小英就職演講再看一次,發誓:打造一個很好的臺灣!期待ing

十三先生 2020/05/20 檢舉

中華民國第15任總統蔡英文、副總統賴清德今(20)日在總統府宣示就職,正式展開第二任期。她與副總統賴清德在完成宣誓就職後,恭送卸任的副總統陳建仁走出總統府;隨後,上午10時許,蔡英文於臺北賓館發表就職演說。

蔡英文520宣示就職。(圖/東森新聞)

總統蔡英文、副總統賴清德今日展開新任期。

蔡英文從立法院長遊錫堃手中接下中華民國之璽、榮典之璽。

蔡英文就職演說中英版全文:

賴副總統、現場的各位貴賓、電視機前跟網路上的朋友、全體國人同胞,大家好。

Vice President Lai, esteemed guests, friends watching on TV and online, my fellow citizens across the country, good morning.

(一)作為共同體的台灣
A Taiwanese Community

今天我站在這裡,以無比感恩的心情,再次承擔台灣人民交付給我的責任。
I feel immensely grateful to stand here once again today and take on the responsibility entrusted to me by the Taiwanese people.

這是中華民國史上,最特別的總統就職典禮。它特別的地方,不在於典禮的規模,也不在於參與的人數,而在於,我們都知道,這一路走來有多麼不容易。
This inauguration ceremony is unique in the history of the Republic of China. What makes it special is not its size or the number of people in attendance. It is special because we know how difficult it has been for us to get to this point.

我要感謝台灣人民,是你們讓這麼不容易的事,在台灣發生。
I want to thank the people of Taiwan for making such a difficult feat possible.

我要特別謝謝一些人,他們在過去這四個月的防疫期間,很少被人提及。我要謝謝每一位在防疫初期,在藥房門口排隊的台灣人民。謝謝你們的耐心,以及謝謝你們對政府的信任。是你們讓全世界看到,台灣,即使在最不安的時刻,也能保持公民的美德。
I particularly want to thank a group of people who have not received a lot of attention over the past four months in our fight against COVID-19. I want to thank every single person who waited in line outside of the pharmacy in the early days of the coronavirus outbreak. Thank you for your patience, and thank you for trusting the government. You have shown the world Taiwan’s commitment to civic virtues, even in times of greatest distress.

內容未完結點擊第2頁繼續瀏覽
搶先看最新趣聞請贊下麵專頁
你可能會喜歡
X
檢舉
請使用真實的郵箱如無法和您取得聯繫我們將無法對您的檢舉進行處理